불친절한 루인씨

관련 글: Muse – Dead Star / In Your World

예전에 개인연구수업 중에 선생님께서 루인의 글을 읽으며 주어와 목적어가 빠진 문장이 많다는 지적을 해주셨다. 그 글을 쓴 본인은 무슨 의미인지 알더라도 다른 사람이 읽으면 알 수 없을 법한 문장도 종종 있다는 얘기도 하셨다. 그 지적 이후 상당히 신경을 쓴다고 했는데, 그게 꼭 그렇지도 않았나보다.

변태고냥 J의 나비날기에 뮤즈의 곡을 올리면서, 설명을 하는데, 단순하게 두 번째 앨범과 세 번째 앨범 사이라고만 적었다. 그러니까, 루인의 입장에선 이렇게만 적으면 누구나 다 알거라고 짐작한 것이다 -_-;; 하지만 뮤즈를 잘 모르거나 그냥 뮤즈의 음악이 있으면 듣는 정도라 두 번째 앨범이 무엇이고 세 번째 앨범이 무엇인지 모르는 사람에겐 아무런 의미가 없는 설명이 되고 말 법한 내용.

그러니까 두 번째 앨범은 [Origin Of Symmetry]이고 세 번째 앨범은 [Absolution], 그 사이에 [Hullabaloo]라고 라이브 앨범이 한 장 있다. [Dead Star / In Your World] EP는 [Hullabaloo]앨범 즈음해서 나왔고. 기억이 정확하다면, [Hullabaloo]는 세 번째 앨범 발매를 앞두고 나왔기 때문에 라이브 앨범에도 수록되어 있는 [Dead Star / In Your World]는 새 앨범을 짐작할 수 있는 징후 정도로 여겼다. 그래서 기대도 상당했다는. 하지만 결과적으로 EP와 세 번째 앨범의 스타일은 상당한 차이를 보인다. 물론 매튜(보컬과 기타)는, 세 번째 앨범을 준비하며 아바(ABBA) 스타일의 앨범이 될 거라고 말해서 팬들을 경악케 했는데 다행이도 그런 일은 없었다. 그 사이에 이라크 전쟁이 있었고 사귀던 애인과 헤어졌다고.

아무튼, 대충 이런 맥락이 있다는 얘기… 불친절한 루인씨의 나름대로 친절한 척 하는 쇼였습니다 🙂

가사: I’d cut your name in my heart

음악은 여기:Muse – Space Dementia

모든 걸 다 잊겠다고 다짐하고 남은 흔적을 다 찢어버릴 때가 있다. 혹은 어딘가 꼭꼭 숨겨서 숨긴 자신도 찾지 못하는 경우가 있다. 기억에 남아 있는 흔적들을 모두 삭제하려고 애쓰고 정말 그렇게 잊었다고 믿는 날도 있다.

하지만 이렇게 찢어 버린 조각의 하나를 어느 날 발견한다면… 일테면 상대방의 편지를 갈기갈기 찢어 버렸는데, 세월이 지난 어느 날, 그렇게 찢어버린 편지의 한 조각을 발견한다면… 자신도 찾지 못할 곳에 숨겼던 흔적을 어느 날 원치 않는 순간에 찾는다면….

뮤즈의 “I’d cut your name in my heart“란 가사는 항상 이런 상상을 하게 한다. 몸속에서 당신의 이름을 갈기갈기 찢어서 다 잊었다고 믿었는데, 그 이름의 스펠링 하나가 남아서 가시처럼 몸을 찌르는 순간. 그 순간이 떠올랐다.

완벽한 망각이란 있을 수 없고, 어느 불시의 순간에 잊었다고 믿었던 기억들이 찾아와선 아무 것도 할 수 없게 만들곤 한다. 그리고 그 순간을 가장 두려워한다. 결국 언젠가 어느 돌발적인 상황인 것처럼 이 순간이 올 거란 걸 알고 있기 때문이다.

눈, 별의 목소리

[별의 목소리]를 읽었어. 오랜 만이야. 그리고 그 상황들이 루인이라고 느꼈어. 동영상이 끝나고 창 밖을 보니 눈이 내리고 있어. 이 눈 속에 묻히면 아름답겠다는 감정이 들었어.

창 밖, 소리 없이 내리는 눈. 이 눈이 시리우스와 지구 만큼의 거리라고 느꼈어.

참 이상해. 이 영화를 읽을 때면 언제나 하고 싶은 말이 많은데 정작 쓰려고 하면 아무 말도 할 수가 없어. 그 만큼이 시리우스와 루인의 거리이기도 해.

[#M_ 별의 목소리 노래 듣기 | Through the years and far away |

Hello, little star
안녕, 작은 별

Are you doing fine?
안녕하세요?

I’m lonely as everything in birth
모든 것이 탄생하는 순간만큼 고독해요

Sometimes in the dark
어둠 속에 때때로

When I close my eyes
눈을 감아보면

I dream of you, the planet earth
지구, 당신의 꿈을 꾸어요

If I could fly across this night
만약 빛보다도 빨리

Faster than the speed of light
이 밤의 저편으로 날아갈 수 있다면

I would spread these wings of mine
양 날개를 펼칠텐데

Through the years and far away
몇 년의 시간을 넘어 아득히

Far beyond the milky way
아득히 먼 은하 저편에

See the shine that never blinks
깜박이지 않는 빛이 있어요

The shine that never fades
결코 사라지지 않는 빛

Thousand years and far away
천년의 시간을 넘어 아득히

Far beyond the silky way
아득히 먼 비단빛 길 끝에

You’re the shine that never blinks
당신은 깜박이지 않는 빛

The shine that never dies
끊이지 않는 빛

Hello, tiny star
안녕, 작은 별

Can you hear me call?
내 목소리가 들리나요?

I’m so blind as everything at birth
모든 것이 탄생한 직후처럼 앞이 보이질 않아요

If I could flow against these nights
만약 빛줄기보다도 똑바로

Straghter than the string of light
이어지는 밤을 거슬러 올라갈 수 있다면

I would lay these hands on time
양 손을 시간에 맡길텐데

Through the years and far away
몇 년의 시간을 넘어 아득히

Far beyond the milky way
아득히 먼 은하 저편에

See the shine that never blinks
깜박이지 않는 빛이 있어요

The shine that never fades
결코 사라지지 않는 빛

Thousand years and far away
천년의 시간을 넘어 아득히

Far beyond the silky way
아득히 먼 비단빛 길 끝에

You’re the shine that never blinks
당신은 깜박이지 않는 빛

The shine that never dies
끊이지 않는 빛

Through the years and far away
몇 년의 시간을 넘어 아득히

Far beyond the milky way
아득히 먼 은하 저편에

You’re the shine that never blinks
깜박이지 않는 빛이 있어요

The shine that never dies
결코 사라지지 않는 빛
_M#]