잡담, 이것저것

00

눈이 내린다! 아, 좋아.
너무 많이 내려, 한 번에 눈을 치우면 힘들 것 같아 잠깐 나가 계단의 눈을 치웠다. 계단 다 쓸고 올라오니 쓸기 전과 똑같다. 크크. ;ㅅ;
01
가장 가까이에 있는 책 45쪽 첫 번째 단어가 연애운이라는 얘기가 돌아다니더라. 어차피 장난이니 부담없이 그냥 가장 가까운 책을 펼쳤다. 펼치기 전엔 of나 that 같이, 딱히 뭐라고 해석할 수 없는 단어가 나올 줄 알았다. 아니다. 명확한 단어가 나왔다.
violence …;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
연애를 하면 내가 폭력적으로 행동한다는 뜻일까, 상대가 폭력적으로 행동한다는 뜻일까, 서로 미친 듯이 싸운다는 얘길까, 내게 연애는 폭력이란 뜻일까.. 크크크. 근데 조금만 달리 고민하면 연애(relation)와 폭력(violence)은 크게 다른 말이 아니다.
그나저나 연애도 안/못 하고 있는데 연애운은 무슨.. 크크.
02
아, 식민지 지식인이여.
지난 주말 세미나를 하는데 한국어 발제문이 아니라 영어 원문을 읽으면서 더 빨리 이해하는 나 자신을 발견했다. 뭐, 새삼스러운 일은 아니지만 그래도 매번 당황한다. ㅠㅠㅠ
아울러 가끔은 한국어로 쓴 논문이 안 읽힌다…;;;
03
올 들어 극장에 세 번 갔는데 모두 같은 영화다. ;;;
<내가 사는 피부>를 세 번째 보면서, 뭔가 실마리가 잡힐 것 같다는 느낌. 몇 달 뒤에 관련 글을 쓸 수 있을 것 같다. 아니, 관련 글을 쓰기로 했다. 그것이 어떤 형태의 글일지는 잘 모르겠지만.
04
지난 주 무한도전은 정말… 깡통 뚜껑 따는 것이 뭐라고 그렇게 긴장감이 넘치는 것이냐..ㅠㅠㅠ 크크크
‘하하 vs 노홍철’ 마지막 편의 편집은 끝내고 파업에 돌입하길 기대했건만 편집을 다 못 했다고 한다. 엉엉. 그래도 지지하면서 기다리는 수밖에.
이제 토요일 밤엔 뭐하지? ;ㅅ;
05
역시나 SNS는 사람 적고 조용한 곳이 최고다. 그런 의미에서 Google+가 최고다. 트위터에서 또 뭔가 논쟁이 한창이라는데… 난, 모르겠다. 난 그저 바람과 함께.. 우훗.
06
공략하지 말고 낙후시켜라,라는 말은 언제 떠올려도 명언이고 진리에 가깝다.
안타까운 점은 내가 낙후되는 것만 같달까.. 크크. ;;
07
대학원 등록금+입학금을 납부했다. 빚 잔치 시작이다. 으하하.. 아, 심란해.
08
아주 가끔은 초등학교 6학년때 같은 반에 있는 이들이 모이는 자리가 있으면 좋겠다 싶다. 대학교 학부시절 만났던 사람도 지금 거의 안 만나고 있는데 초등학교 6학년이라니! 꼭 6학년때가 아니어도 상관없다.
그저 내 어린 시절 같은 반에 있던 사람들이 지금 어떻게 사나,라는 단순한 호기심이다. 더 정확하게는 그들 중 LGBT 범주 혹은 그 언저리에 사는 사람은 몇 명일까라는 궁금함이다.
물론 동창회 같은 모임이 있다고 해서 내가 그 자리에 참석할 리 없다. 아니, 내게 연락이 올 가능성 자체가 없다. 그 동안 너무 많은 것이 바뀌었으니까.
근데 알고보면 이미 이 바닥에서 몇 번 마주쳤는지도 모를 일이다.

구글페이지 트랜스젠더 포스트 모음 2012.01.16.-2012.01.20.

*
설 연휴를 핑계 삼아 이번 주는 쉬었습니다. 다음 주(그러니까 내일)부터 다시 시작이지요. 후후.
*
아래 소식에도 적었지만.. 2월 4일 토요일에 LGBT 인권포럼이 열립니다. http://lgbtact.org/zbxe/free/268382
참고로 저 이번에 무려.. 발표 같은 것도 합니다. 후후. ㅠㅠ LGBT 인권포럼에서 뭔가를 하는 건 처음이네요.
저도 뭔가를 한다는 글을 적으면 사람들이 안 올 것 같아 걱정이지만.. 그래도 세션이 많으니 괜찮을 거 같아요. 흐흐
암튼 퀴어 관련 용어가 궁금한 분들에겐 꽤나 유용할 법한 원고를 썼습니다. 🙂
*
백과사전 관련 홍보는 수시로 할 예정입니다! 후후. https://www.runtoruin.com/1938
Jan 16, 2012  –  Public
::기사::
Balto. Co. to consider transgender anti-discrimination bill (2012.01.10. 기사)
볼티모어 카운티 시의원은 트랜스젠더 차별을 금지하기 위해 다음 주에 법안[measure, 조례]을 발표할 계획이다.
카톤스빌의 민주당원이 톰 쿼크는 그 법안이 카운티의 현 차별금지법에 젠더정체성과 성적지향을 추가할 것이라고 말했다. 그는 1월 17일 예정된 의회 회의에서 그 법을 소개할 계획이다.
지난 4월 로즈데일 맥도날드에서 트랜스여성 크리시 리 폴리스를 폭행했던 사건이 비디오로 공개되어 국가적 주목을 끌었다. 쿼크는 그 이슈를 밀어야 할 이유가 맥도날드의 공격보다 더 광범위하다고 말했다.
쿼크는 직장에서의 차별 이슈에 초점을 맞추길 원한다고 말했다. 아울러 법안이 거주와 공공장소에서의 차별을 어떻게 말할 것인지로 세부 항목을 조정하고 있다고 한다.
매릴랜드 주의 법은 성적지향에 바탕한 차별을 금지하고 있다. 그러나 젠더 정체성을 추가하려는 노력은 실패했다. 하워드 카운티는 지난 달 트랜스젠더 보호 법을 통과시켰으며 볼티모어시와 몽고메리 카운티가 함께했다.
쿼크는 “그것은 존중과 평등으로 사람을 대하는 것에 관한 것이다”라고 말했다.
의회 의장 비키 알몬드는 그 법안에 협력할 계획이라고 말했다.
알몬드는 “난 올바른 것을 한다고 느낀다. 난 단지 모두를 위한 자유라고 생각한다.”고 말했다.
7명의 의원 중 2명의 공화당의원은 신중하게 고민하고 있다고 말했다. 쿼크는 아직 법안의 최종 원고를 제출하지 않았다. 하지만 열린 마음으로 검토하겠다고 말했다.
Jan 17, 2012  –  Public
::기사::
Transgender Rights Are Becoming Reality
2012년 01월 12일, 캘리포니아 트랜스젠더의 법적 공평함과 정의가 현실이 되었다. 지난해 주지사 브라운은 트랜스젠더법률센터가 공동으로 조력한 법안(bill) AB887과 AB433에 서명했다. 오늘, 그것들은 법(law)이 되었다.
하원의원 보니 로웬달이 제안한 AB887, 인구동태통계현대화법(the Vital Statistics Modernization Act)은 출생증명서를 획득하고 갱신하기 위한 과정을 간소화했다.
다른 뉴스로, 인권캠페인(HRC)은 LGBT에 대한 기업 정책을 평가한 2012 기업평등지수(CEI)를 출판했다 가장 두드러진 발견은 트랜스젠더 포용 정책이 엄청나게 증가했다는 점으로, 이 정책은 트랜스젠더 고용인의 건강보험제공을 포함한다.
트랜스젠더법률센터는 보고서에서 몇 가지 핵심 발견에 주목한다. 80%의 고용주가 차별금지 정책에 젠더 정체성 보호를 포함하고 있다. CEI를 시작한 2002년엔 5% 였다. 오늘날 미국의 주요 기업 중 200곳 이상이 트랜스젠더를 포함한 건강 보험을 적용하고 있다. 포춘 500대 기업의 50%가 고용에서의 차별금지정책에 젠더 정체성 항목을 포함하고 있다. 이것은 2002년에 비해 1,567%가 증가한 수치다.
지난해 트랜스젠더법률센터는 법을 바꾸기 위해 작업했고, 내부 정책을 개선하기 위해 많은 수의 공사 고용주와 함께 일했으며, 평등한 건강보험을 획득하기 위해 고용주를 교육했다. 가장 최근, 트랜스젠더법률센터는 구글이 트랜스젠더 고용인을 위한 건강 정책을 개선할 수 있도록 도왔다. 구글의 정책은 “황금 표준 gold standard”으로서 역할모델로 평가 받는다.
트랜스젠더법률센터의 수석디렉터 메이슨 데이비스는 다음과 같이 말했다: 트랜스젠더, 특히 비백인 트랜스젠더는 사회의 모든 수준에서 차별에 직면하지만, 우리는 이전보다 더 좋아지도록 하고 있으며, 기업은 고용인의 존엄이 직장에서 존중받을 수 있도록 실현하고 있다. 우리는 기업과 HRC 등에 고마움을 표한다. 그리고 우리는 모든 기업이 평등한 보호를 제공하도록 노력할 힘을 받고 있다. 직장에서 차별을 종식한다면 수천 명의 삶이 변할 것이다.
데이비스는 계속 해서 얘기했다: 두 개의 법은 우리 운동에서 기념비적 변화다. 우리는 굉장한 진전을 이뤘다. 차별은 합법이지 않다는 사실을 고용주 등이 알도록 우리는 많은 노력을 기울였다. 우리는 또한 젠더 정체성이나 젠더 표현과 상관 없이 사람들을 축복하는 사회를 만들기 위해 많은 일을 해야 한다는 사실을 알고 있다.
기사가 좀 정신이 없지만(두 개의 법을 설명할 줄 알았더니, 트랜스젠더법률센터 소개네요), 의미있는 내용이라…
Jan 18, 2012  –  Public
(줄곧 외국 소식만 전하다보니, 국내행사를 알리는 역활도 한다는 점을 까먹었습니다. ;; )
중요한 행사가 있어 공유합니다.
참여하면 재밌을 거예요. 🙂
2012 LGBT 인권포럼
세상을 뒤엎는 성소수자의 힘
주최: 성소수자 차별반대 무지개행동
일시: 2012년 2월 4일(토) 오후 12시 반부터
장소: 이화여자대학교 ECC
12:30~14:00 [전체토론] 혐오에 대처하는 우리의 자세
14:20~15:50 [섹션 1] ‘건강’과 LGBT 차별, 인권
이제 학생인권조례로 무엇을 할까나
대학생들의 성소수자 인권운동
16:00~17:40 [섹션 2] 성소수자 운동을 하는 이성애자
이름 지어지는 수많은 정체성
18:00~19:00 [전체토론] 학생인권조례 성소수자 공동행동 활동평가와 성과, 그리고 과제
*구체적인 내용과 장소는 이후 별도의 웹자보를 통해 공지하겠습니다.
성소수자 차별반대 공동행동 lgbtact.org
Jan 20, 2012  –  Public
::기사::
In Kuwait, transgender people tell of police torture and sexual abuse (2012.01.16.)
2012년 01월 15일 Human Rights Watch가 공개한 보고서에 따르면, 2007년부터 쿠웨이트 경찰이 트랜스여성을 고문하고 성적으로 괴롭혔다고 한다.
경찰 폭력의 가장 최근 사례는 2012년 1월 7일 보고된 것으로, 세 명의 트랜스여성을 잔혹하게 구금한 것이다.
Gay Middle East 역시 쿠웨이트에서 트랜스포비아의 증가와 지속적 학대를 보고하고 있다. 이런 일은 2007년 차별법(수정안 198조) 도입에 따라 쿠웨이트에선 “반대 섹스를 모방하는 일”을 임의로 범죄 취급할 수 있다.
쿠웨이트 형법에 수정안 198조를 도입하면서, 경찰은 어떤 특정 척도 없이도 한 개인의 외모가 “반대 섹스를 모방”하는지를 “결정”할 자유를 지닌다. Human Rights Watch와 Gay Middle East의 보고서는 트랜스여성이 경찰과 공공에서 어떻게 일상의 박해와 신체적 성적 정서적 학대로 고통을 겪는지를 드러낸다.
Gay Middle East와의 인터뷰에서 쿠웨이트의 한 트랜스젠더 활동가는 탄원했다. “쿠웨이트의 상황은 끔찍하고 무관용이다. 최소한 13명의 트랜스여성이 지금 감옥에 있다.”
그녀의 친구들은 신체적으로, 정서적으로, 때때로 성적으로 학대당했다. 그녀는 또한 섹스와 돈을 요구하는 협박이 일상이라고 적었다. 아울러 쿠웨이트의 수상은 인권활동가와 만난 자리에서 트랜스젠더가 “다른 위법”으로 체포되었다며 현재 이슈를 부인했다고, 그녀는 덧붙였다.
쿠웨이트 공무원은 구금시설 트랜스젠더 수용인과 인터뷰하려는 시도를 거부했다. Gay Middle East는 앞에서 언급한 활동가와의 상세 인터뷰를 주말에 출판할 예정이다[사이트에 가보니 아랍어;;;].
Human Rights Watch에 따르면, 트랜스젠더는 종종 남자 옷을 입고 있을 때 체포된다. 그 후 경찰은 여성 옷을 입도록 강요하고 경찰은 그들이 복장[여성의 옷] 때문에 체포되었다고 주장한다. Human Rights Watch가 보고한 사례엔, “부드러운 목소리”나 “매끄러운 피부”때문에 경찰에 체포된 트랜스젠더도 있다.
쿠웨이트 건강부는 GID를 적법한 의료 조건으로 인식한다. 하지만 “반대 섹스의 모방”을 범죄로 다루는 법은 GID 진단을 받은 사람에게도 예외 없이 적용된다.

“한국 성적소수자 백과사전”(가제)을 만듭니다!: 영어 번역 후원인 모집

지난 번, 올해 뭔가 새로운 일을 시작한다는 글을 적었는데 기억하시나요? ( https://www.runtoruin.com/1929 ) 무시무시한 일이라고 하였습니다. 아울러 많은 도움 부탁드린다고 하였습니다. 네, 이 글 제목에 나와 있는 바로 그 일입니다.
한국성적소수자문화인권센터와 한국퀴어아카이브 퀴어락이 작당하고, 한채윤 님과 루인(그러니까.. 저;;)이 책임지기로 하고 <한국 성적소수자 백과사전>(가제)을 만들기로 하였습니다. 네, 미쳤지요. 미쳤고 말고요. ;ㅅ; 대학원 합격자 발표 후 박사과정 진학을 포기할까라는 고민을 잠깐 했는데요, 그 이유 중 하나가 이것이었습니다.
사업과 관련한 상세 설명 주소: http://goo.gl/NZRuz
책은 크게 3부로 구성됩니다.
1부는 주요 이슈별 정리(20가지 정도)
2부는 용어 설명(300~400개 정도)
3부는 연대기(1991-2011년)
일 자체가 워낙 방대하여 많은 인원이 필요합니다만… 기금을 받고 하는 일이 아니라 이런저런 후원을 기대할 수밖에 없는 상황입니다. 그리고 그 첫 번째는 ‘영어 번역 후원’입니다. 상당히 많은 자료를 두루 살피고 검토해야 하는데, 이 과정에서 영어자료를 한국어로 옮기는 작업이 꼭 필요하더라고요.
번역작업이라고 하니 선뜻 참여하기 부담스러울 수도 있습니다. 하지만 저희가 바라는 수준은 구글번역보다 나은 수준입니다. 후후후. 읽는데 무리가 없는 정도면 된달까요.. ^^;
영어 번역 후원인으로 함께 하신다면…
ㄱ. 작업할 분량은 규정된 것이 아니기에, 상황에 맞춰 협의할 수 있습니다.
ㄴ. 번역 기간은 기본 2주이지만, 분량에 따라 혹은 참가자의 상황에 따라 협의할 수 있습니다.
ㄷ. 신청기간은 2012년 2월부터 4월까지며, 가급적 빨리 신청해주시길 부탁드립니다.
ㄹ. 이 사업은 활동비가 책정된 프로젝트성 사업이 아닌지라 인건비를 드릴 수 없어 무척 죄송합니다.
ㅁ. 대신! 책에 이름이 기록될 것입니다.
ㅂ. 아울러 무척 약소하지만 이 책이 발간되면(저희가 책을 사서^^) 한 권 드립니다.
ㅅ. 또 하나! 2013년 퀴어 아카데미를 수강하실 경우, 수강료 5% 할인 혜택을 드립니다.
좋은 책을 만드는 데 힘을 보태주시면 좋겠습니다!
신청은 queerenc@gmail.com 입니다.
많이 많이 신청해주세요! ㅠㅠ