“차이에 의한 차별을 반대한다”를 반대한다.

심심찮게 “차이에 의한 차별을 반대 한다”와 같은 글을 읽거나 그런 말을 듣는다. 워낙 “정치적으로 올바르”고 싶어 안달하는 시절이다 보니 이런 말 정도는 해야 마치 자신의 “정치적 진보성”을 과시할 수 있다고 믿는 것 같기도 하다. 꼭 그렇지는 않고 보수적이더라도 이 정도 말은 함으로써 적어도 “폭력”에는 반대하는 양식 있는(“인권” 의식 있는?) 사람이라는 어떤 “자격”을 획득할 수 있다고 믿는지도 모를 일이다. (지금은 좀 까칠한 상태구나, 싶다. 글에서 티가 팍팍 난다.)

루인은, 이런 언설 모두에 반대 한다. 이런 언설 모두 “차이에 의한 차별”을 하는 사람과 같은 인식을 공유하기 때문이다. “차이에 의한 차별을 반대 한다”와 같은 말들 모두, “차이”나 “다름” 자체를 질문하지 않고 “차이에 의한 차별”을 하거나 “다름을 틀림”으로 간주하는 사람들과 동일한 인식을 하고 있다. “차이”와 “틀림”이 있다는 전제 자체를 인정하고 있다. 그리하여 “차이”와 “다름”을 어떻게 발명하는지, 그것이 어떤 사회적 맥락에서 지속하고 재생산하는지를 질문하지 않는다. 왜 하필 피부색이 머리카락 색깔이나 눈동자 색깔보다 더 큰 의미를 가지는지, 외부성기에 의한 젠더가 왜 이렇게 의미를 가지는지, 왜 안경을 쓴 사람은 “장애인”이라고 부르지 않는지, 등등 왜 하필 그런 “차이”를 발명했는지, 이런 과정에서 누가 이득을 보는지, 어떤 역사적 맥락을 가지는지 등에 대해서 질문하지 않고 기존의 “차이”를 당연시 한다는 점에서 불편하다. 그래서 때로 이런 언설은 자신의 기득권을 위협하지 않으면서도 “정치적으로 올바르”다는 착각에 빠지기 위한 언설이 아닐까 의심하기도 하다(물론, 이런 의심은 “누가” 이런 말을 하느냐에 따라 맥락으로 이해할 문제다).
(“정치적으로 올바른”은 언어도 아니지만, 특권화한 언설이라는 점에서 조롱거리일 뿐이다.)

물론 “차이에 의한 차별에 반대 한다”는 말의 효용을 모르는 건 아니다. “장애인”차별, 이반queer차별, 트랜스차별 등, 무수한 차별이 횡행하고 있는 상황에서 이런 언설과 이런 언설을 통한 정책 변화가 분명 일정 정도의 효과를 가지지만, 기존의 사회제도가 바라는 전제를 그대로 안고 있다는 점에서 한계를 가진다고 몸앓는다.

“차이” 자체를 질문하지 “차이”를 전제한 “차별에 반대”하진 않는다. (그렇다고 “우리는 모두 똑같은 인간이다”는 말을 하고 싶은 것도 아니다. 이런 언설 역시 비슷한 문제를 안고 있기 때문이다. 이 언설은 애시 당초 질문 자체를 봉쇄하고 모두를 침묵케 하는 효과를 가진다는 점에서 더 위험하기도 하다.)

두 곡의 음악/편집앨범 만들기

#
요즘 James Blunt의 You Are Beautiful이란 노래에 빠져있다. 흑. 라디오를 듣다, 종종 광고와 같이 나왔을 땐, 그냥 괜찮은 멜로디라고 끌렸는데, 라디오에서 몇 번 들으며, 빠져버렸다. ㅠ_ㅠ

뮤직비디오와 가사를 찾아 읽고 있으면 슬프다. 뮤직비디오(는 여기서)는 저렴한 가격(!)으로 아프게 만들었다는 느낌. 끝부분은 숨이 막히는 느낌인데, 뮤직비디오의 단조로운 구성이 느낌을 잘 살린 경우다. 가사는 아래 참조했지만, 가사의 그 느낌을 알기 때문에 더 견디기 힘들다.

[#M_ 가사읽기.. | 접기.. |
My life is brilliant.
내 인생은 눈부셔
My love is pure.
내 사랑은 순수해
I saw an angel.
나 천사를 보았어.
Of that I’m sure.
그렇다고 확신해
She smiled at me on the subway.
그녀가 지하철에서 날보고 미소 지었어.
She was with another man.
그녀는 다른 남자와 함께였지만
But I won’t lose no sleep on that,
나는 그것 때문에 잠을 못 잘 정도로 걱정하진 않을 거야.
‘Cause I’ve got a plan.
왜냐면 난 계획이 있기 때문이지.

You’re beautiful. You’re beautiful.
넌 아름다워, 넌 아름다워
You’re beautiful, it’s true.
넌 아름다워. 정말이야.
I saw your face in a crowded place,
이 혼잡한 곳에서도 난 너의 얼굴을 본거야
And I don’t know what to do,
그런데 난 어떻게 해야 할지를 모르겠어.
‘Cause I’ll never be with you.
어차피 우린 함께 할 수 없기 때문이지.

Yeah, she caught my eye,
그래, 그녀는 내 눈을 사로잡았어.
As we walked on by.
우리가 스쳐지나가는 동안
She could see from my face that I was, Flying high,
그녀도 내가 얼마나 들떠있는지 내 얼굴을 보아 알 수 있었을 거야.
And I don’t think that I’ll see her again,
우리가 다시 볼 수 있다고는 생각하지 않아
But we shared a moment that will last till the end.
그러나 우리는 평생 잊혀지지 않을 순간을 함께 나눈 거야.

You’re beautiful. You’re beautiful.
넌 아름다워, 넌 아름다워
You’re beautiful, it’s true.
넌 아름다워. 정말이야.
I saw your face in a crowded place,
이 혼잡한 곳에서도 난 너의 얼굴을 본거야
And I don’t know what to do,
그런데 난 어떻게 해야 할지를 모르겠어.
‘Cause I’ll never be with you.
어차피 우린 함께 할 수 없기 때문이지.

You’re beautiful. You’re beautiful.
넌 아름다워, 넌 아름다워
You’re beautiful, it’s true.
넌 아름다워. 정말이야.
There must be an angel with a smile on her face,
틀림없이 여기에 미소 짓고 있는 천사가 있을 거야.
When she thought up that I should be with you.
내가 너와 함께해야만 한다고 생각하고 있는
But it’s time to face the truth,
그러나 이제 현실과 맞닥뜨릴 때이지
I will never be with you.
나는 너와 절대 함께 할 수 없지.

#인터넷에서 돌아다니는 내용을 살짝 수정._M#]

#
가끔씩 루인의 몸에 오래 남아있는 음악을 모아 한 장의 편집앨범을 만들곤 한다. 그 마지막이 2년 전 이맘때인데, 그때 만든 앨범이 참으로 좋았기도 하지만 귀찮아서 더 이상 만들지 않았다.

오랜 만에 그 편집 앨범을 약간 수정했다. 1.2버전 이라고 해야 할까? 하지만 위에 적은 James Blunt의 You Are Beautiful는 들어가지 않았다. 지금 이 순간은 이 노래를 좋아하지만 며칠 지나지 않아 그냥 가끔 들으며 슬픔을 빙자할 노래이지 루인의 편집앨범에 들어갈 수 있는 곡은 아니라는 판단 때문이다. 이건 그때그때 좋아하는 곡과 오랫동안 삭이며 듣는 음악이 다르기 때문이다.

아무튼, 1.0버전은 결국, 루인만이 아는 앨범이 되었다. 1.2는 달라지려나? 크크

#
새로 편집한 버전엔 안 들어갔지만 언젠가 완전히 새로운 곡들로 만든다면 담을 지도 모를 곡은 Cat Power의 The Greatest. 이번 신보에 들어있는 곡인데 아직 미국반이 안 들어와서 구매를 미루고 있는 중. 이 곡은 Cat Power의 공식 홈페이지에서 다운 받을 수 있어서 받아 듣고 있는데, 듣고 있으면… 아니, 직접 들어봐요. 흑흑

멋진 편집장과 함께하다

학부에서부터 수업에서 조발표를 할 때면, 대체로 그냥 혼자하곤 했다. 조모임은 했지만, 결국 루인이 글을 쓰겠다고 했고 그 내용들 모두 루인의 의견으로 점철했다. 참 부끄러운 일이지만 루인의 욕심-아는 것도 없으면서 눈만 높아서 결국 루인이 하곤 했다. 하지만 모든 조발표가 이렇진 않았는데, 학부에서 딱 한 번, 끝내주는 발표 준비를 한 적이 있다.

물론, 두 번일 수도 있지만, 그땐 준비할 내용이 많다보니 분업을 했고 그래서 루인은 루인의견, 다른 사람은 그의 의견을 제시하는 식이어서 별도로 기억하고 있다. 루인이 기억하는, 학부에서 한 최고의 조발표는, 작년 봄학기에 들은 수업에서였다. 다행히 구성원은 원하는 사람들과 할 수 있었기에 루인은 이랑의 쑥과 다른 동아리를 통해 알던 M과 함께 했다.

이 발표를 거치며, 루인에게 남아있는 쑥의 이미지 중 하나는 끝내주는 편집자/조율사라는 것. 루인의 장점은 발랄함이지만 이 발랄함을 구성하고 편집하는 능력에 있어선 아직 부족한 것이 사실이다. 오죽했으면 루인의 별자리를 설명하는 책에서, 아이디어는 많지만 이 아이디어를 실행할 수 있는 사람과 함께 있을 때 더욱 빛을 발한다고 적었으랴. 이렇게 말하면 루인은 아이디어를 내고 쑥은 편집장으로서의 역할만 한 것처럼 오해할 수 있는데 그렇다는 게 아니라, 루인이 제대로 정리하지 못하고 버벅거리는 지점을 정확하게 조율해줬다는 점을 말하는 것이다. (이 말은 쑥은 지식/앎/아이디어를 어떤 식으로 위치 짓고 구성할지를 알고 있다는 의미다.) 그리하여 그 발제문은 일전에 (자뻑 모드에서 적었듯) 선생님이 자기가 강사생활을 하며 가장 잘 쓴 발제문이라는 말을 듣는 결과를 낳았다.

이런 얘기를 적는 건, 오늘 발제 발표를 했기 때문이다. 어땠냐고?

정말 고마운 사람을 만났다는 것이 현재의 느낌이다. 텍스트를 읽을 때면, 필요하다 싶은 내용을 발췌하고 코멘트를 다는 식이다. 그러다 보니 그때그때의 발랄한 아이디어나 해석을 기록할 수는 있지만 전체적인 틀을 놓치거나 중요한 지점을 지나치는 문제가 발생하곤 한다. 발제 발표를 준비하며 세 번을 만났는데, 세 번의 만남은 바로 이 지점을 배우고 조율하는 과정이었다.

이번 텍스트에 대한 느낌은 서로가 달랐는데 루인은 평소의 고민 지점과 닿아 있었기에 흥미롭게 읽었지만, 함께하신 분은 (본인의 표현을 빌면) 어렵고 아무리 읽어도 저자가 제기하는 문제점에 동의하면서도 결국 그 지점으로 돌아가는 느낌이었다고 했다. 루인은 평소 고민 지점에서 읽다보니 조금은 쉽게 다가온 내용이 있는가 하면 지나친 부분들이 있었고 그 분은 루인에겐 쉽게 다가오는 지점이 어려웠어도 루인이 지나친, 하지만 이 텍스트를 읽는데 너무도 중요한 지점을 고민하고 있었다. 어떤 의미에서 가장 멋진 발표조가 된 셈이다. 계속해서 얘기를 나누며 풀리지 않은 지점들을 얘기했고 구성을 짰고 그런 과정에서 루인은 저자가 논문을 쓰며 구성하고 있는 큰 틀과 그 안에서 하고 있는 얘기들을 연결해서 읽는 방법을 (조금이나마)배웠다. 함께했던 분이 이런 지점으로 읽으며 고민하고 있었기 덕분이었다. 그렇지 않았다면 루인은 저자가 하려는 말의 한 부분 밖에 읽지 못했을 것이다.

고생해서 발제문을 완성했고(루인으로선 드물게 이틀 연속 새벽 1시까지 발제문에 매달렸고) 오늘 발표를 했다. 발제문에도 적었듯 루인은 정체성을 커밍아웃했다. 그건 여성학 수업이라는 어떤 신뢰가 있었기에 가능한 것도 있지만 커밍아웃을 통해 루인의 위치를 잡을 수 있기 때문이었다. 텍스트를 접근하는 지점에 있어서도 이반queer/트랜스 정체성이 중요하게 작용했기에 말하지 않아도 드러날 수밖에 없었지만.

아무튼 발표가 끝났을 때, 선생님은 잘했다고 칭찬해줬고(형식적인 의미가 아닌) 그제야 안도의 한숨과 함께 기분도 좋아졌다. 어제까지, 함께한 분과 나눈 얘기 중엔, 잘못해서 혼나는 건 아닐까, 이었으니까.

함께한 분께 감사할 따름이다.

[#M_ +.. | -.. | 루인이 다니는 학교가 아닌 다른 대학에서 수업을 듣는데, 그곳에서 빌릴 책이 있어 도서관에 들렸다가 수업이 있는 건물로 가는데, 꺅꺅, 정희진 선생님을 만났다. 우헤헤헤헤헤헤헤. 너무너무 기분이 좋아서 왠지 좋을 것 같았는데, 어쨌거나 발제 발표가 잘 끝났다. 선생님, 고맙습니당^0^ (정작 선생님은 이런 사정을 모르시겠지만;;)_M#]